Главная / Новости / Общество / В Гусевском музее состоялась презентация перевода книги «Огонь Брюстерорта»

В Гусевском музее состоялась презентация перевода книги «Огонь Брюстерорта»

20 февраля 2016, 15:53
В Гусевском музее  состоялась презентация перевода книги «Огонь Брюстерорта»
19 февраля в Гусевском историко-краеведческом музее на очередном вечере литературно-музыкальной гостиной «Зеленый фонарь» состоялась презентация перевода книги немецкого писателя Йоханеса Рихарда цур Мегеде «Огонь Брюстерорта». Перевод осуществил наш земляк Валерий Гусаров.

Об авторе книги известно крайне мало: Йоханес Рихард цур Мегеде родился в Сагане (ныне Жагань, Польша) в 1864 году, писатель-новеллист, яркий последователь натурализма в немецкой литературе. До начала литературной карьеры служил офицером, с 1895 года работал руководителем издательства, писал в основном о жизни и быте Восточной Пруссии.

Его произведения были достаточно популярны в Германии и Восточной Пруссии.

Роман «Огонь Брюстерорта» имеет непосредственное отношение к нашим Калининградским местам, действия происходят в бывшем Раушене, ныне Светлогорске, а сам маяк «Брюстерорт»- это сегодня маяк «Таран», располагающийся на мысе Таран (находится на северо-западном выступе Калининградского полуострова).

Живое описание природы и любви к родным местам переносят читателя в прошлое: конец XIX - начала XX веков. На протяжении вечера переводчик рассказал о своем отношении к этим магическим местам и главным героям.

«Часть работ по переводу выполнена непосредственно в тени той самой башни маяка Брюстерорт, в его жилом комплексе»,- рассказал Валерий.

Концепция произведения строится на сложных взаимоотношениях главных героев с окружающим миром.

На русский язык эта книга никогда не переводилось. И только благодаря Валерию Гусарову роман сегодня доступен для прочтения.

Переводчик художественных текстов является связующим звеном между автором и читателем, и именно от него зависит, понравится ли произведение, полюбят ли автора в чужой для него стране? Читатель воспринимает книгу через призму мыслей и эмоции переводчика.

В случае с романом «Огонь Брюстерорта» в переводе на русский язык Валерия Гусарова эти качества проявились четко и совершенно. Мало кто может прочитать оригинал и неизвестно какое впечатление на читателя окажет авторский текст, но совершенство владения родным языком в интерпретации нашего земляка придает роману особый шарм и изысканность.

На прощанье Валерий Вячеславович приоткрыл тайну еще одного произведения этого же автора, за перевод которого он уже принялся. Интересно, что теперь действия происходит недалеко от Гумбиннена.

Ждем с большим нетерпением от Валерия Гусарова завершения перевода! Желаем ему больших успехов на литературном поприще и благодарных читателей.

2 590 просмотров1 комментарий
0 голосов
Другие новости по теме
В городском музее прошла презентация романов о восточной ПруссииВ городском музее прошла презентация романов о восточной ПруссииОтрывок из книги «Пушки заговорили», где рассказывается о боях под ГумбинненомОтрывок из книги «Пушки заговорили», где рассказывается о боях под ГумбинненомОни сражались под Гумбинненом во время Первой мировой войныОни сражались под Гумбинненом во время Первой мировой войныРихард Фризе — великий художник и скульптор из ГумбинненаРихард Фризе — великий художник и скульптор из Гумбиннена
  1. я
    я
    20 февраля 2016 22:36
    Блин я так хотел сходить но работал в этот вечер :recourse:
Гости из вашей страны не могут оставлять комментарии на сайте. Авторизируйтесь или пройдите регистрацию.
Защита ваших интересов Защита ваших интересов
Комментарии
К
Красное и Белое
Вчера в 19:15
Что вам рассказать про маркировку в стране, это отданное разным группам право собирать налог дополнительный с нищих. В световоре маркиновка на воде не прохидит, девушка с кассы достает новую марку
Г
Главный следак
Вчера в 19:00
На первом же допросе бабушка раскололась и призналась в дворцовых переворотах в 1725, 1741, 1962 и библейский потом организовала тоже она.
Г
Гусенок
Вчера в 18:10
Не пойму как сотрудники УИБиПК  вместе  с коллегами МО МВД России  Гусевский при силовой поддержке  бойцов  Росгвардии справились  с 69 летней бабушкой   Настояшии Герои!!!!!!!!
Ж
Жанна
Вчера в 14:59
Это для внутреннего потребления,туристам мы это не отдадим!
Г
Гость Ирина
Вчера в 12:18
За убийство 7 лет!? Мобилизованнным калининградцам, оставившим часть, и никого не убившим дали больше. Это справедливость? 
Г
Гость Житель
Вчера в 11:39
Серьезно? А что не так с договорами кторые пол года назад заключали??? Сказали их тоже надо перезаключать...
Г
Гусевец
Вчера в 11:10
И сколько из 9,6 км придётся на Гусев? 
Г
Гость Светлана
Вчера в 11:07
Заключила договор на обслуживаеи через МФЦ. Просят предоставить в компанию. Не странно???? Если это всё предполагает передачу автоматически??? Далее... На протяжении нескольких лет газовики и УК
У
Угроза
Вчера в 10:33
Одни угрозы со всех сторон. Не угрожать надо , а изменить  тариф на обслуживание газоборудования. Почему нет  контроля, как раньше в СССР?
А
Антифашист
Вчера в 09:07
Не ссыте товарищи, ложите все #уй на эти вопли и визг фашистов. Сварим еду во дворе в чугунках. 
Г
Гость.
Во вторник в 21:34
Что значит "не менее одного удара"? А можно нанести менее одного удара? Кто пишет вот это всё?
Н
Не холоп
Во вторник в 19:09
аДМИНИСТРАЦИЯ, не доводите народ до греха (((...........
Г
Гусевец
Во вторник в 19:04
Молодец, что тут можно добавить... Девушка занимается своим любимым делом, хобби, пытается построить свою карьеру в эстрадной сфере, морально поддерживает того, кому это необходимо. В любом случае
А
Анна
Во вторник в 18:10
Читала, что к расценкам у фас претензий нет.
Ф
Федя
Во вторник в 18:08
А вот и четвертые сутки стоит ам ауди в пределах пешеходного перехода возле д. 10 по ул. Маяковского!!! Что создаёт смертельную опасность для пешеходов!!! А так же этот ам паркуется на встречной
В
Вова
Во вторник в 18:04
Так просто не заключил-отключим, во всех бы сферах так  бы-не оказал качественную услугу-"отключим" финансирование, выплату зарплаты и т. п. блага... ответственным за оказание услуг населению!